Не только велик и могуч русский язык, но и загадочен бывает даже для его носителей.
Зашел во Вкусвилл за сливами, там они обычно круглый год, но с критическими днями, когда отсутствуют. В этот раз их не нашел, но там снеди уйма, всего понемножку. Случается, сливы просто заваливает прочими товарами. Поэтому спросил проходившую мимо продавщицу: — Простите, а у вас слив нет? Она глянула на меня удивленно: — Как это нет? Да вот же они! — и показывает на прилавок со сливками. С дикцией у меня всё в порядке, но может она глуховата, или мозг ей вынесли предыдущие покупатели. Поэтому повторил громко, медленно и отчетливо: — Мне нужны не сливки, а сливы. Фрукт такой. Обиделась: — Я в курсе, что это фрукт. Но так бы и сказали, что слива нужна! А то какой-то слив у вас вышел. — Так я же не одну сливу собрался покупать, а несколько! — Да хоть тысячу! Слива остается сливой в любом ее количестве! — Ну хорошо, а в каком количестве она у вас сегодня? — В нулевом! |
26 Mar 2025 | Аркадий ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
В 1989 году известная британская группа Depeche mode выпустила сингл под названием "Personal Jesus".
Дабы раскрутить песню, музыкальный коллектив решил пойти на необычный рекламный ход. В региональных британских газетах в разделе объявлений стали появляться заголовки с надписью "Your own personal Jesus", а вскоре там был указан и номер. Позвонив по данному номеру можно было услышать эту песню. Данный приём помог раскрутить песню, в британской прессе активно стали обсуждать этот необычный пиар ход. На тот момент песня "Personal Jesus" стала самой продаваемым хитом группы Depeche Mode, и даже более того, это был самый успешный (на момент 1989 года) сингл в истории концерна звукозаписи Warner Music Group (одной из крупнейших компаний студий звукозаписи).
"Personal Jesus" до сих пор является (одной из множеств) визитной карточкой группы, и если рассказывать про эту легендарную группу — мимо личного Иисуса пройти просто невозможно.
— Возьмите змеюшу... на подарок... — уныло говорит мне миниатюрная продавщица из "КБ", протягивая новогодний набор с торчащей мягкой игрушкой-змейкой.
— Мне некому, увы... — отказываюсь я и она печально поблёскивает скобками:
— Директор наш понабрал, а они остались... и мы без премии…
— Да не продашь ты...
Проходя мимо клуба с красивым названием "GalinaDance", увидел в окнах нелепые движения.
Открываю русско-итальянский словарь, становится все понятно. Galina — курица.
Куриные танцы! Тогда все логично!
В Японии владелец рамённой объявил награду за поимку двух посетителей. Ранее они написали плохой отзыв о его лапше.
Ещё никогда обратная связь не была такой опасной. История произошла в Киото с одним из ресторанов, который занимает второе место в базе данных рамёнов города.
Не так давно в заведение зашли пообедать двое парней, после