Работаю я учителем математики, в частности есть у меня 5 класс. Учебник, по которому я работаю, в принципе неплох, но по его первым изданиям ещё я сам учился, поэтому извести из него полностью совковые реалии, видимо, невозможно. Иногда я объясняю своим пятиклассникам, что такое сбор металлолома, и почему этим занимались не бомжи, а пионеры, чем отличается озимая пшеница от яровой, почему автобус едет со скоростью 15 км/ч, а в следующей задаче Вася идёт пешком 63 км и т. д. Апофеозом стала задача, в которой упоминался шагающий экскаватор, вычерпывающий какие-то немыслимые кубометры грунта, примерно с полкабинета разом.
Эта машина особенно поразила детское воображение. Хочу привести дословно ещё одну задачу, которая понравилась мне своей воистину былинной формулировкой:
В лес доставили 160 семей муравьев. для каждой семьи отвели 1/4 га. На такой площади неутомимые санитары способны уничтожить за сезон около 8 1/2 тыс. гусениц и личинок лесных вредителей. Сколько гектаров земли отвели для 160 семей муравьёв и сколько они способны уничтожить за сезон гусениц и лесных вредителей?
(Учебник Барановой и Борчуговой для 5 класса СПб Спецлит,
1999, стр.268, задача 940)
Перлы рекламы | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
На прошлой неделе, переключая каналы, наткнулся случайно вроде как на сериал. Сцена следующая: берег моря, закат, у воды столик с шампанским, обаятельный седеющий господин трепетно прижимает к своему мощному торсу обольстительную пышногрудую блондинку. И говорит он ей так проникновенно:
— Ничто больше не стоит между нами!
Хорошо, что я сидел на полу.
На день рождения, теща подарила мне рубашку китайского производства, на которой крупными буквами написано SHIT.
Для тех, кто совсем не знает английского, рубашка — это SHIRT, а SHIT, извиняюсь, деRьмо.
Утешает то, что английского она совсем не знает.
Реклама есть такая, там сумасшедший дядька (Д) к домохозяйственной тётьке (Т) заваливается в хату с пачкой порошка стирального и начинает доканывать ее вопросами. Типа чё да по чём...
Д: — А вы каким порошком бельё стираете?
Т: —...
Чем же она таким стирает, если её слова звуком "бИИИп" закрыли???
Вот такая вот рекламная пауза.
Мама учит с семилетней девочкой всем нам известный английский стишок: "Why do you cry, Willy". В процессе, для лучшего запоминания, она спрашивает перевод каждого слова. Доходит до слова "always":
— Доченька, что значит "always"?
— Знаю! Прокладки.
Мама улыбается:
— Ну доченька...
— А! Крылышки