"Пути господни неисповедимы... " (с) ап. Павел, Послание к Римлянам

... И это относится не только к людям и их поступкам — также и к событиям, обстоятельствам, предметам.

И к песням.

Многие знают советскую песню "Марш авиаторов" (музыка Ю. А. Хайта, текст П. Д. Германа), впервые опубликованную весной 1923 года, которая с 1933 года стала официальным гимном Военно-воздушных сил СССР (Приказ РВС СССР от 7 августа). Дата создания музыки неизвестна, сам Хайт утверждал, что написал мелодию в 1920 году.

Менее известны ее другие варианты:

— "Песня красного воздушного флота" немецких коммунистов середины 1920-х годов;

— "Песня берлинской рабочей молодежи" — марш нацистских штурмовых отрядов СА начала 30-х годов;

— Послевоенный "Авиамарш" на немецком языке с новым текстом, посвященным советской авиации, именно советской. Что любопытно, в тексте использовались фрагменты "Песни красного воздушного флота" 20-х годов.

Вообще говоря, судьбы старых европейских, российских дореволюционных и послереволюционных, советских и современных российских маршей тесно переплетены. Достаточно вспомнить "Прощание славянки" — марш, написанный штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка Василием Агапкиным в 1912 году, посвященный событиям Первой Балканской войны этого же года. Марш быстро набрал популярность не только в России — его стали исполнять военные оркестры в Болгарии, Германии, Австрии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и в других странах. Марш активно воевал в гражданскую по обе стороны фронта, однако особенно на стороне Белого движения – под него печатала строевой шаг первая рота Первого полка Дроздовской дивизии, одна из первых частей Добровольческой армии — студенческий батальон, а впоследствии и вся Добрармия, армия Колчака.

7 ноября 1941-го года под этот марш с Красной площади полки РККА уходили на фронт.

Василий Агапкин, с 14-ти лет связавший свою судьбу с военными оркестрами Российской империи, окончил службу в 1956-м году в возрасте 72-х лет полковником Советской Армии и главным дирижером сводного оркестра МГБ СССР. Дирижировал парадным расчетом 7 ноября 1941-го года на Красной площади в Москве, участвовал и в оркестровке Парада Победы 1945-го года.

Еще более извилисты пути "Егерского марша" (СССР, Российская Федерация),

— он же "Марш лейб-гвардии Егерского полка" (Российская империя),

— он же "Alter J? germarsch — Старый Егерский марш" (Германия),

— он же "Sechsenl? utemarsch — марш Шестизвонья" (Швейцария),

— он же – неофициальный гимн города Цюрих.

Авторы неизвестны, неизвестна даже страна происхождения. По одной версии марш сопровождал войска Суворова и попал в Европу во время Заграничного похода русской армии 1813—1814 годов. Однако, более вероятно, что примерно в этот период он, напротив, попал в Россию из Пруссии.

Марш победный – под него советские солдаты бросали гитлеровские знамена к подножию Мавзолея на Параде Победы в 1945-м. Внезапно, несколько ранее, им же отмечал свои победы Гитлер.

Что характерно для всех вышеперечисленных примеров музыкальных метаморфоз – они основаны на изменении текста, но не мелодии, а главное – жанра. Хотя… В 1929 году в Германии выпустили запись "Марша авиаторов" в танцевальном жанре, указав при этом автора музыки — Ю. Хайта.

Так вот. Поэтому, в силу относительной стабильности, общности мелодии и жанра, такие переходы маршей через линии фронтов и границы государств не столько исключение, сколько правило. И поэтому эти переходы достаточно широко известны. И поэтому… все это было преамбулой.

И еще одна преамбула, короткая.

Каждый, кто служил в армии, знает – любую песню, самую задушевную и протяжную, можно превратить в строевую. Главное, правильно разложить шаг по тактам. Кому не приходилось маршировать под, например, "Черный ворон". А уж "Yellow submarine" — вообще классика жанра. Тем не менее, магия исчезает за пределами строевого плаца и, как правило, не повторяется.

И, наконец, настоящая магия.

Тем удивительнее чудеса превращения одного из самых лиричных романсов начала прошлого века в военную, почти строевую песню, практически в марш. Еще удивительнее то, что магия не исчезла, и оба музыкальных произведения, уже совершенно различные, зажили своей долгой жизнью. Живут и сейчас.

Многие догадались, о чем пойдет речь дальше, но возможно и догадавшимся будет интересно, как "Белой акации гроздья душистые" метаморфировали в "Слушай, рабочий, война началася".

Википедия, а точнее весьма авторитетный исследователь, доктор искусствоведения О. И. Луконина, датирует романс 1910-м годом, приписывая авторство романса малоизвестному поэту-песеннику (но известному впоследствии адмиралу) Александру Васильевичу Колчаку и широко известному композитору – Максимилиану Осеевичу Штейнбергу. Неясно, правда, на каком основании, поскольку романс к этому времени уже не менее двух раз публиковался в 1902-1903 годах. Да и Колчак не очень-то похож на любителя изящной словесности – известно его единственное стихотворение, написанное в ночь перед расстрелом. Антисемитское. Стопроцентный фейк.

Остановимся на том, что авторство романса не установлено, а впервые он опубликован в сборнике "Цыганские ночи" в 1902-м году.

Романс, как говорится, зашел – его исполняли самые известные певцы от дореволюционных до современных. Но на заре его победного распространения по России грянула Первая мировая война. И появилась солдатская песня "Слыхали, деды, война началася". Единственное, что осталось от романса – мелодия.

Революция. Гражданская война. Страна разделена линией фронта. Романс тоже. Сравним – песня Добровольческой армии и песня РККА: "…Вот показались … цепи…". Цепи – "красные" и "белые" соответственно.

Великая Отечественная. Вермахт vs РККА, но были еще и власовцы. И романс с ними: "Смело мы в бой пойдём за Русь святую. И всех жидов побьём, сволочь такую! "

История перемолола многое, но не романс, и не военную песню в варианте победителей. Оба по-прежнему живы – "Белой акации гроздья душистые" и "Смело мы в бой пойдем" — такое официальное название получила новая революционная военная песня. Последнюю даже и сегодня иногда изучают в школе в качестве первой советской.

Есть и еще вариант Михаила Матусовского 1976-го года, по мотивам оригинала:

БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ

Целую ночь соловей нам насвистывал.

Город молчал, и молчали дома.

Белой акации гроздья душистые

Ночь напролёт нас сводили с ума.

Сад был умыт весь весенними ливнями.

В тёмных оврагах стояла вода.

Боже, какими мы были наивными!

Как же мы счастливы были тогда!

Годы промчались, седыми нас делая.

Где чистота этих веток живых?

Только зима да метель эта белая

Напоминают сегодня о них.

В час, когда ветер бушует неистовый,

С новою силою чувствую я:

Белой акации гроздья душистые

Невозвратимы, как юность моя.

Выбирайте, под что вам приятнее печатать строевой шаг, наблюдая "…шик, параллельного небу носка" (с) А. Розенбаум.?)

Новые истории от читателей


* * *

Стала обращать внимание, что в последнее время среди окружающих парочек всё больше и больше "неразрешимых" конфликтов. Как пример: люди вместе пять лет, он делает ей предложение, она согласна, но тут выясняется, что она хочет жить на Манхеттене, а он в деревне Гадюкино пасти коровок, или она не собирается менять фамилию, а он категорически против — или его фамилия, или никак. Куча споров после свадьбы: когда детей — ведь оказывается, что ей надо прям щас, а ему через 10 лет; он не может спать в жаре, а она — в холоде; она не хочет готовить, а он не хочет заказывать еду, и куча всего. В итоге люди или разбегаются сразу, или мучают друг друга пару лет, но всё равно в итоге разбегаются.

Вот вопрос: вы вместе N лет, вы, [м]лять, серьёзно никогда не обсуждали такие вопросы? Когда детей, где жить, как жить, менять/не менять фамилию? Как вы эти пять лет жили — он мучался и молчал в жаре, а ты готовила еду и всё проклинала? Если есть принципиальные вопросы, на которые ну нет компромисса — зачем вы друг друга мучаете? Да, глупо разбегаться, если тюбик пасты не закрывает, но если это настолько бесит, то какие ещё варианты?

За последнее время у меня таких историй от знакомых четыре штуки! Люди вместе дох[рена] времени, женятся, и начинается эта история. .. Что же вы обсуждаете-то тогда, когда вместе? Сериалы?!

* * *

Наткнулся на забавное:

"Во всём теле человека больше 200 суставов (по другим данным, больше 300). "

По третьим данным их около 360.

То есть медики, досконально распотрошившие уйму трупов, давшие латинское название каждой мельчайшей обнаруженной в них детали, не в состоянии пересчитать элементарное?

Погуглил немного и понял

* * *

В один из каких-то военных праздников, ехали у водителя Михаила моряки. Ну так-то конечно фиг знает, моряки они или нет, вроде бы в тельняшках, у кого-то даже бескозырка в руках. Вспоминали боевые подвиги, как учились, женились, кто куда ездил и всё такое. Ребят было трое, ехали от магазина до станции платной рыбалки- естественно со всем прилагающимся. А прилагалось к трём весёлым морякам ящик водки и пакетов пять закуски. Ну и по приезду выяснилось, что тот кто должен был оплачивать такси, видимо, не рассчитал средства и у него не хватает. Решено было в залог оставить водку, пока они что-то там соображали. Если закуску оставить- они ж выпьют и забудут про оплату, а без алкоголя тоскливо и придется искать деньги. Так как таксист не мог особенно долго ждать, он взял следующий заказ и с этой водкой поехал на него. Через 20 минут моряки перевели ему деньги- это один из немногочисленных случаев когда граждане забирали свой залог назад. Водка — не подруга и не собака, её у таксиста не оставишь)

* * *

Дооборудование табуретки для удобства кота

Икея уже от нас ушла, а эту табуретку-стремянку мне домой захотелось.

Информация в рунете была, что 70 или сколько-то там процентов икеевских поставщиков были российские, потому легко нашел доставку этого изделия за примерно 4 000.

Оплатил, получил, собрал, поставил посреди кухни —

© анекдотов.net, 1997 - 2024