Я долго стремилась к этому. Годы тренировок, и у меня все таки получилось. Сегодня, после того как подмела полы, у меня не осталось этой полоски пыли между совком и веником.
|
Лучшие истории | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Когда у нас родился ребенок — встал вопрос о покупке дачи. Ну негоже ему все лето в городе торчать. В итоге нашли хороший вариант в деревне и купили. Место хорошее. Лес, речка, участок большой. На нем дом, сарай с гаражом, баня, погреб...
Одна беда — с соседями не сдружились. Не то, чтобы вражда у нас — просто они нас игнорируют
Из всех полагающихся мне льгот, чем никогда не пользовался, так это правом пройти без очереди.
Даже не представляю, как, например, я попрусь в кабинет в поликлинике мимо бабок с такими же болячками как у меня, а может ещё и похуже?
Сижу как-то в очереди в парикмахерскую. Да и очередью это можно назвать лишь с натяжкой: нас всего-то трое
Доделывал ремонт в квартире. Начались дурные времена, и я решил купить холодильник пока цены окончательно не улетели в небеса. В магазине мальчик очень советовал "Хаер", мне он тоже понравился. Отдал 70тыс и забрал. В квартире холодильник простоял месяца три без движения и наконец был установлен на кухне.
Пришло
Про переводы вспомнилось. Владивосток, главный отель Хендай, поздний вечер. Прохожу мимо лифтов, где происходит сердечное расставание — трясут руки тощий японец и славянский шкаф. Судя по огромной красной потрепанной репе — лесопромышленник прямо из сауны. Оба навеселе. Рядом — худенький паренек переводчик в очечках. Шеф оборачивается к нему и гудит, как растревоженный медведь, яростно: "Саш, ты ему вот что скажи. Самое главное. Если он завтра контракт не подпишет, после того, как мы его столько возили, поили, угощали, развлекали, то он — падла позорная! Гнида е. аная! Так и переведи! Слово в слово! "
На переводчика было жалко смотреть. Если бы в русском языке, кроме восклицательного и вопросительного знаков, существовал знак отчаянья, его надо было лепить с этого паренька. Я не видел финала, просто притормозил, проходя мимо. Но достаточно долго жил в Японии, чтобы знать, как речь лесопромышленника переводится на скудный язык этих умных вежливых чукчей:
"Меня переполняют такие теплые чувства к Японии и к вам лично, я вижу такую огромную перспективу для наших взаимовыгодных отношений, что если нам не удастся заключить наш контракт, от одной мысли об этом мне хочется сделать харакири, переходящее в сэппуку".